Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

le régime de la France

  • 1 régime

    m
    1. (forme de gouvernement) госуда́рственный строй; режи́м;

    le régime de la France — госуда́рственный строй Фра́нции;

    le régime établi — установи́вшийся режи́м; un régime parlementaire (constitutionnel) — парла́ментский (конституцио́нный) режи́м <строй, о́браз правле́ния>; un régime totalitaire (policier) — тотали́тарный (полице́йский) режи́м; en régime socialiste — при социали́стическом стро́е; l'ancien Régime — ста́рый режи́м, дореволюцио́нная мона́рхия; un changement de régime — сме́на [госуда́рственного] стро́я; ● un régime à poigne — режи́м си́льной вла́сти; le régime du bon plaisir ↑— ца́рство произво́ла

    2. (mode d'organisation) укла́д; систе́ма, поря́док, режи́м, распоря́док;

    le régime social — обще́ственный укла́д;

    le régime électoral — избира́тельная систе́ма; le régime fiscal — нало́говый режи́м; le régime des prisons — тюре́мный режи́м; le régime matrimonial — режи́м иму́щества ме́жду супру́гами; sous le régime de la communauté — на права́х о́бщего владе́ния иму́ществом [в бра́ке]; le régime de la séparation de biens — режи́м разде́льного иму́щества супру́гов, разде́льное владе́ние иму́ществом [в бра́ке]; un régime de faveur — осо́бые права́

    3. méd. режи́м; дие́та (nourriture seult.);

    prescrire un régime sévère à un malade — предпи́сывать/предписа́ть больно́му стро́гий режи́м;

    être au régime — быть на дие́те; (se) mettre au régime (— сади́ться/сесть) сажа́ть/посади́ть на дие́ту; un régime lacté (carné, végétarien, sec) — моло́чная (мясна́я, вегетариа́нская, безалкого́льная) дие́та; un régime pour maigrir (jockey) — дие́та для похуде́ния (голода́ние, голо́дная дие́та); à ce régime il ne tiendra pas longtemps — при тако́м режи́ме <при таки́х усло́виях> он до́лго не протя́нет

    4. techn. режи́м [рабо́ты], усло́вия pl. рабо́ты; число́ оборо́тов (nombre de tours);

    le régime d'un moteur — режи́м рабо́ты дви́гателя;

    un régime de croisière — рабо́чий <норма́льный> режи́м; tourner à plein régime — рабо́тать ipf. на по́лных оборо́тах ║ géogr. le régime d'un fleuve — режи́м реки́; le régime des pluies (des vents) — режи́м дожде́й (петро́в)

    5. bot:

    un régime de bananes (de dattes) — гроздь бана́нов (фи́ников)

    6. gram. дополне́ние;

    le régime direct (indirect) — прямо́е (ко́свенное) дополне́ние;

    le cas régime — прямо́й паде́ж

    Dictionnaire français-russe de type actif > régime

  • 2 grands mots

    1) громкие, напыщенные, высокопарные слова

    Ce qui me dégoûte, c'est qu'on pose à la vertu, qu'on sorte à tout venant les grands mots d'honneur, de dignité, de morale, quand on est un immonde sépulcre blanchi. (P. Margueritte, Jouir.) — Самое отвратительное то, что они рядятся в тогу добродетели, что они при первом удобном случае произносят пышные тирады о чести, достоинстве, нравственности, они, эти люди, прогнившие до мозга костей.

    Par la guerre, la bourgeoisie met le prolétariat en face de ce choix tragique: ou bien se rebeller; ou bien prendre part à la boucherie. La rébellion, elle est vite noyée dans le sang; et la boucherie, elle se protège derrière de grands mots, comme le Devoir, la Patrie... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Затевая войну, буржуазия ставит пролетариат перед трагическим выбором: либо восстать, либо принять участие в войне. Восстание недолго потопить в крови. А бойня, ее сущность, затуманивается всякими громкими словами, как, например, Долг, Родина...

    2) великая истина, суть дела

    Placer une couronne sur cette tête précieuse et sacrée, c'était y placer un bouclier qui la protégerait contre les coups des ennemis. En la protégeant, on protégerait tous les intérêts nés de la Révolution [...]; on conserverait aux acquéreurs de domaines nationaux leurs biens, aux militaires leurs grades, à tous les membres du gouvernement leurs positions; à la France le régime d'égalité, de justice et de grandeur qu'elle avait acquis. Conserver: voilà le grand mot. (J. Bainville, Histoire de France.) — Возложить корону на драгоценную и священную главу первого консула значило поднять щит в защиту Франции от вражеских ударов. Защищая ее, сохраняли все завоевания революции [...], сохраняли за владельцами национальных имуществ их земли, за военными - их чины, за членами правительства - их посты, за Францией - режим равенства, справедливости и величия, которого она добилась. Охранительство - вот в чем была суть этого факта.

    3) прост. оскорбления, ругательства
    - c'est un bien grand mot

    Dictionnaire français-russe des idiomes > grands mots

  • 3 mettre le feu à qch

    (mettre [тж. разг. ficher, flanquer, прост. foutre, уст. bouter] le feu à [или dans] qch)
    1) поджечь, зажечь что-либо

    Les gaz d'échappement mettront le feu au pétrole et on cramera ou on sautera, c'est réglé comme du papier à musique. (G. Arnaud, Le Salaire de la peur.) — От выхлопных газов нефть воспламенится, и мы, как пить дать, сгорим или взлетим на воздух.

    En France on laisse en repos ceux qui mettent le feu, et on persécute ceux qui sonnent le tocsin. (Chamfort, Produits d'une civilisation perfectionnée.) — Во Франции оставляют на свободе поджигателей и преследуют тех, кто бьет в набат.

    Les Constitutionnels se figuraient qu'ayant détruit l'ancien régime avec l'aide de Jacobins, la Révolution était fixée. Les Girondins s'imaginèrent qu'ils pourraient recommencer à leur profit la même opération avec le même concours. Et pour abolir ce qu'il restait de la royauté, pour "en rompre le charme séculaire", selon le mot de Jean Jaurès, ils n'hésitèrent pas à mettre le feu à l'Europe. (J. Bainville, Histoire de France.) — Члены Конституанты полагали, что, покончив со старым режимом с помощью якобинцев, революция уже завершилась. Жирондисты воображали, что они смогут возобновить ход революции в своих целях, пользуясь той же поддержкой. И для того, чтобы покончить с остатками королевской власти, чтобы развеять, как выразился Жан Жорес, "вековые чары" монархии, они готовы были разжечь пожар во всей Европе.

    2) внести сумятицу, привести в расстройство

    Aucune dette criarde n'avait fait quoi que ce soit à la mort de mon père. Pussort, fameux conseiller d'État, d'Orieux et quelques autres magistrats très riches, nos créanciers avaient voulu mettre le feu à mes affaires... (Saint-Simon, Mémoires.) — После смерти моего отца не осталось таких вопиющих долгов, которые могли бы иметь нежелательные последствия. Однако, государственный советник Пюссор, д'Орие и другие очень богатые сановники, наши кредиторы, постарались вызвать расстройство в моих делах...

    - mettre le feu aux étoupes
    - mettre le feu à la maison de son voisin pour faire cuire un œuf
    - mettre le feu à la mine
    - mettre le feu aux poudres

    Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le feu à qch

  • 4 avoir ses quartiers de noblesse

    (avoir ses quartiers de noblesse [или ses quartiers nobles])

    ... en France, sous notre ancien régime, pour avoir le droit de porter son titre, il fallait posséder, depuis au moins vingt ans, ses - comment disait-on? - ses quartiers nobles, n'est-ce pas? (R. Martin du Gard, Les Thibault.) —... во Франции, при старом режиме, для того чтобы иметь право носить дворянский титул, нужно было, чтобы твой род - как это говорилось? - принадлежал к дворянскому сословию не менее двадцати лет, не правда ли?

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir ses quartiers de noblesse

  • 5 d'aventure

    loc. adv.
    1) ненароком, наобум

    [...] ce qu'il voudrait c'est dessiner, peindre. S'en est-il ouvert à ses parents? À sa mère chimérique, peut-être. Mais si, d'aventure, il s'est hasardé, à balbutier quelques mots devant son père, celui-ci a dû hausser ses épaules et s'empresser d'oublier ce qu'il venait d'entendre. (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Единственно чего он хотел - это рисовать, писать картины. Открылся ли он своим родителям? Фантазерке-матери - вполне возможно. Но если ему случалось ненароком проговориться перед отцом, тот, пожав плечами, старался забыть как можно скорей услышанное.

    2) (тж. par aventure) случайно, в редких случаях

    Parcourant les rues à la recherche d'un logis, ils avaient traversé d'aventure cette rue étroite des Grands-Augustins qui a gardé sa figure de l'ancien régime... (A. France, Monsieur Bergeret à Paris.) — Рыская по улицам Парижа в поисках квартиры, они случайно забрели в узкую улочку Гран-Огюстен, сохранившую тот облик, который она имела до Революции...

    Cézanne s'enferma au jas de Bouffan. Il ne fréquente personne. Quand, d'aventure, il se risque dans les rues d'Aix, il lui arrive de rencontrer les gens de connaissance [...]. Mais ces rencontres sont pour lui dépourvues de tout intérêt. (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Сезанн замкнулся в родительском доме. Он ни к кому не ходит. В редких случаях он выходит побродить по улицам Экса, где иногда встречает знакомых [...]. Но эти встречи ему нисколько не интересны.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > d'aventure

  • 6 pièce à pièce

    loc. adv.
    один за другим, часть за частью; постепенно

    Émile Olivier qui avait été un des Cinq, était déjà réconcilié avec Napoléon III. Le 2 janvier 1870, il fut chargé du ministère [...] Le régime parlementaire, aboli en 1852, avait été reconstitué pièce à pièce. (J. Bainville, Histoire de France.) — Эмиль Оливье - один из пятерых членов временного правительства - уже примирился с Наполеоном III. 2 января 1870 года ему было поручено сформировать министерство. Мало-помалу восстанавливался парламентский режим, ликвидированный в 1852 году.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > pièce à pièce

  • 7 prendre garde que

    1) (+ indic) замечать, принимать во внимание, учитывать

    Aucun de ces grands seigneurs, qui applaudissent les hardiesses et les impertinences des philosophes, ne prend garde que l'idée religieuse est la clef de voûte du régime. (A. Mathiez, La Révolution française.) — Ни один из этих знатных господ, которые восхищались смелыми и дерзкими выходками философов, не учел, что религия была главной опорой монархии.

    Prenez garde que les paysans sont volontiers incestueux, ivrognes et parricides, comme l'a montré Zola. (A. France, L'Orme du mail.) — Учтите, что крестьяне, как это показал Золя, склонны к кровосмешению, пьянству и отцеубийству.

    2) (+ subj) позаботиться, чтобы...

    - Ah! madame, pour l'amour du ciel, contenez votre joie! dit madame de Kleist; prenez garde qu'on ne vous entende! (G. Sand, La Comtesse de Rudolstadt.) — - Ах, мадам, ради всего святого умерьте свою радость! - сказала госпожа де Клейст, - берегитесь, как бы вас не услышали.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre garde que

  • 8 MSA

    сокр.

    Французско-русский универсальный словарь > MSA

  • 9 coercive

    1.

    coercive diplomacy — силовая дипломатия, дипломатия принуждения (среди дипломатов также в ходу выражения "нажимная дипломатия", "нажимной подход", примерно в том же значении, но это все-таки скорее профессиональный жаргон)

    2.

    One of the most frustrating aspects of Friday's Security Council session was the implication by France's foreign minister, Dominque de Villepin, that inspections were already working, and given enough time could successfully disarm Iraq without further coercive diplomacy. What this conveniently forgets is that without the coercive diplomacy of the past few months there would now be no inspections at all, let alone the limited cooperation on mostly procedural issues that the inspectors reported to the Security Council last week. ( New York Times)

    3.

    The emphasis placed since the summer of 2002 on "regime change" and the early indications that the United States was eager to go to war on its own have generated suspicion that the subsequent U.S. Decision to seek U.N. Approval for coercive disarmament of Iraq was essentially a charade, premised on the expectation that Saddam Hussein would prove unambiguously recalcitrant. — Здесь coercive лучше перевести вполне традиционно: "принудительное разоружение".

    The English annotation is below. (English-Russian) > coercive

См. также в других словарях:

  • RÉGIME PRÉSIDENTIEL — La classification juridique des divers systèmes constitutionnels peut s’opérer d’après des points de vue différents. Selon les cas, certains auteurs les classent en s’appuyant sur le principe de légitimité retenu (dictature du prolétariat,… …   Encyclopédie Universelle

  • List of Ancien Régime dioceses of France — French Ancien Régime Roman Catholic dioceses and ecclesiastical provinces were heirs of Late Roman civitates (themselves created out of Gaulish tribes) and provinces. Historical sketchMost of them were created during the first Christianization of …   Wikipedia

  • Régime de Vichy — Pour les articles homonymes, voir Vichy (homonymie) et État français (homonymie). État français Régime de Vichy …   Wikipédia en Français

  • France — /frans, frahns/; Fr. /frddahonns/, n. 1. Anatole /ann nann tawl /, (Jacques Anatole Thibault), 1844 1924, French novelist and essayist: Nobel prize 1921. 2. a republic in W Europe. 58,470,421; 212,736 sq. mi. (550,985 sq. km). Cap.: Paris. 3.… …   Universalium

  • Régime spécial de retraites — Régimes spéciaux de retraite En France, les régimes spéciaux de retraite sont des régimes de retraite dont bénéficient des employés de certaines grandes entreprises publiques, (SNCF, RATP), ou de branches entières comme celle des Industries… …   Wikipédia en Français

  • Régime spécial des retraites — Régimes spéciaux de retraite En France, les régimes spéciaux de retraite sont des régimes de retraite dont bénéficient des employés de certaines grandes entreprises publiques, (SNCF, RATP), ou de branches entières comme celle des Industries… …   Wikipédia en Français

  • France monarchique — Ancien Régime Histoire de France Antiquité Gaule Francs Moyen Âge Mérov …   Wikipédia en Français

  • Régime démocratique — Démocratie Types de gouvernements Cette série fait partie des séries sur la politique Liste de formes de gouvernements Aristocratie Autocratie Anarchie Bureaucratie Démocratie Despotisme Dictature …   Wikipédia en Français

  • France libre — Drapeau de la France libre Médaille de la Franc …   Wikipédia en Français

  • Régime fantoche — Gouvernement fantoche Les termes de Gouvernement fantoche, État fantoche ou régime fantoche sont des expressions péjoratives pour un gouvernement lequel bien que nominalement de son peuple doit son existence à un pouvoir plus puissant, le plus… …   Wikipédia en Français

  • France (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Voir aussi les pages d homonymie Île de France (homonymie), Franc (homonymie), French et Mendès France (homonymie). Toponymes La France, pays d Europe… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»